januari 2012
Zoveel boeken als ik in 2011 heb gelezen, gemiddeld één per week, zo weinig heb ik er aan de stapel Eigen Werk toegevoegd. Niet één! Ik heb er wel twee geschreven: Het sneeuwmeisje, een
prentenboek, en een nog titelloze roman voor jongeren, een verhaal over een ontmoeting tussen een meisje aan het begin van haar leven met een vrouw aan het eind ervan. Het is af, maar nog
niet goed. Er moet geschrapt, geschaafd, geschoven en herschreven worden.
Voor uitgeverij Malmberg heb ik voor Taalextra vijfentwintig verhalen geschreven over meneer Spek, een kruising tussen meneer Foppe en Mr. Bean, die ik als volgt heb geïntroduceerd: Behalve
de man die Mariakaakjes de lekkerste kaakjes van de wereld vond, heb ik zelden een wonderlijker man ontmoet dan meneer Spek.
Over meneer Spek en zijn opdringerige buurvrouw, mevrouw Mosterd, had ik eerder al voor uitgeverij Leopold twee verhalen geschreven voor de verhalenbundels Vakantie en Hoera,
vakantie!
Te zijner tijd wil ik alle Spekverhalen bundelen in één boek en onderbrengen bij Lemniscaat.
De club van lelijke kinderen (Ploegsma 1987) ging in herdruk, de tiende alweer. De herdruk viel samen met de schoolmusicalversie ervan, door Het Verkeerde Beentje.
Van de zomer kreeg ik bezoek van een groep jonge honden van de Film- en Televisieacademie Amsterdam. Eén van de jonge honden had in zijn puppyjaren De club van lelijke kinderen gelezen
en vroeg toestemming het boek te verfilmen als korte afstudeerfilm. Het mocht. Inmiddels zijn de eerste draaidagen achter de rug. In september gaat de film in première.
Afgelopen jaar verscheen de Chinese versie van Ballade van de Dood, en daarmee komt het aantal vertalingen op vijf. Eerder verscheen het in boek met prenten van Piet Grobler in
Duitsland, Italië, Noorwegen en Zweden, en voor het komend jaar staat een Spaanse vertaling gepland.
Bij Lemniscaat verschenen twee boeken die ik heb vertaald: Vliegensvlugge vlieg (Tiny little fly) van Michael Rosen met illustraties van Kevin Waldron, en De hond de haan en de
jakhals van Beverley Naidoo, illustraties Piet Grobler.
Tim Sandweg heeft Keizer en de verhalenvader bewerkt voor Puppentheater Magdeburg. Half februari gaat de voorstelling in première.
En de Vlaamse theatergroep Anna's Steen maakte een bewerking van De saaiste vader van de wereld (Zwijsen 1997). In oktober ging het stuk in CC Brasschaat première en in
september 2012 wordt het stuk hernomen.
Thema van de komende Kinderboekenweek is Hallo wereld -andere culturen. Weet de PVV hiervan?
Ben benieuwd in welke bochten schrijvers en uitgevers zich gaan wringen om in oktober een naadloos bij het thema passend kinderboek te kunnen presenteren. Als het in hemelsnaam maar niet neerkomt
op zoek en vervang Henk en Ingrid in Achmed en Fatima. Een kinderhand is dan wel snel gevuld, maar wel met kwaliteit graag.
Zelf hoop ik dat in oktober Het lied van mijn moeder in de winkel ligt. Vorig jaar februari is het idee hiervoor ontstaan, aan de keukentafel van Thijs Borsten.
We hebben een kleine twintig in Nederland wonende zangers en zangeressen aangeschreven die hun wortels hebben in het buitenland, van Tania Kross tot Hakim Traida, en hen gevraagd naar het
favoriete lied uit hun land van herkomst.
Ik ga de liedjes vertalen, Annette maakt er illustraties bij en Thijs gaat de liedjes met de diverse artiesten opnemen en op cd zetten.
Mooi project, nu nog een uitgever. Lemniscaat onze eigen uitgever had er aanvankelijk wel oren naar, maar heeft onlangs jammer genoeg afgehaakt en dus zijn we op zoek naar een alternatief.
Suggesties?
Twee jaar geleden deed ik voor KunstCentraal een project voor groepen 5 en 6 in Soest, Breukelen, en Loenen aan de Vecht rond het prentenboek De vuurtoren. Blijkbaar tot hun
voldoening, want KunstCentraal heeft gevraagd of ik het project dit jaar wil doen op scholen in Houten en omgeving. Ik heb ja gezegd.
De vuurtoren is niet bepaald een boek dat kinderen van pakweg 8 jaar, uit zichzelf meenemen uit de bibliotheek. Een prentenboek associëren ze toch vaak met een kinderachtig verhaal over
knuffeldieren en doorgeefkusjes.
De vuurtoren is ander koek dan Mariakaakjes en daar wil ik ze graag op wijzen.
Dinsdag 17 januari gaat het project van start. Tot die tijd heb ik mijn handen vrij om een musical te schrijven voor Hofplein Rotterdam. Het wordt een vrije bewerking van Marfoesja en de
Vorst, een Russisch sprookje. December 2012 is de première.
Aan de slag dus, het jaar is nog jong!